-
[方] 搿套房子是阿拉囡儿帮女婿蹲个。
[中] 这套房子是我女儿女婿住的。
-
[方] 一套红木家生要十几万洋细唻!
[中] 一套红木家具要十几万呢!
-
[方] 辣辣第二 土大 房子个第三家。
[中] 在第二排房子的第三家。
-
[方] 吾想办了体面一点。
[中] 我想办的风风光光的。
[英] I hope a succesful and grand wedding.
-
[中] 要搞到这套钱币很难,你用了多久搜集齐的?
-
[方] 办中式额。
[中] 办中式婚礼。
[英] I want to have a Chinese traditional wedding.
-
[中] 一圈转回来,还可以看看外滩近代建筑夜景。
-
[方] 租个房子要离我工作个地方近一眼。
[中] 租的房屋要离我工作地方近一点。
-
[方] 我个手机勿脱了,哪能办?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[方] 是海词网。我天天到伊拉上海言话词典学习,可以在线查单词,听录音,学对话。
[中] 是海词网。我天天去它的上海话词典学习。可以在线查单词,听录音,学对话。
-
[方] 我乘过头了,哪能办?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[方] 上海一方面拆脱了交关旧房子,一方面开辟了交关新房子。
[中] 上海一方面拆掉了许多旧房子,一方面开辟了很多新房子。
-
[中] 一长排石库门房子外表还是像旧弄堂似的。
-
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[中] 每月2千元,每周2天休息,行吗?
-
[方] 溪水,草地,木房子,特灵了。
[中] 溪水,草地,木屋……太美妙了.
-
[中] 是么,我之前一段时间一直在上网学上海话。
-
[中] 房子的光线要好一点,不要在墙角上的房子。
-
[方] 好额,侬可以当媒宁了。
[中] 好啊,你可以当媒人了。
[英] Fine. You can be my matchmaker.