-
[方] 侬爬伐动,吾可以背侬额呀。
[中] 你爬不动时,我可以背你呀!
[英] When you could scarcely move along, I'm willing to piggyback you.
-
[方] 侬哪能动也勿动额?
[中] 你怎么连动也不动?
-
[方] 搬勿动末,多叫几个人来搬。
[中] 要是搬不动,就多叫几个人来搬。
-
[方] 维萨高考成绩伐好?
[中] 为什么高考成绩不好?
[英] Why did I failed in the college entrance examination?
-
[中] 这周围有没有菜市场跟大型超市,买生活用品?
-
[方] 听刚侬辞职了,维萨?
[中] 听说你辞职了,为什么?
[英] I heard that you have quitted your job. Why?
-
[中] 有没有煤气、热水器、洗衣机和空调?
-
[方] 啊,侬维萨被辞退?
[中] 啊!你为什么被解雇?
[英] Ah! Why were you fired?
-
[方] 小姐,今朝夜里有勿有空房间。
[中] 小姐,今晚有没有房间?
-
[方] 忒难看了,有勿有款式新一点额?
[中] 太难看了,有没有新款?
-
[方] 要么西式额?
[中] 二是西式婚礼。
[英] The second choice is a western wedding ceremony.
-
[方] 到国外去度蜜月,过两宁世界。
[中] 到国外去度蜜月,过二人世界。
[英] going abroad for honeymoon and enjoying our romantic world for the time being
-
[中] 我一上机就没个完,打游戏,看动漫。
-
[中] 昨天我去医院做检查,看看有没有病。
-
[方] 为啥勿听吾个闲话?
[中] 为什么不听我的话呢?
-
[方] 啥体勿早点讲!
[中] 为什么不早点说!
-
[中] 长年累月东奔西走的忙死了,生活太没有规律了。
-
[方] 为啥搿两天一天比一天热?
[中] 为什么这两天一天比一天热?
-
[方] 吾为啥一定要晓得呢?
[中] 我为什么一定要知道?
-
[方] 老长辰光没写信把弄了。
[中] 好久没有给你写信了。
[英] It's been a while that I haven't written to you.