-
[方] 侬爬伐动,吾可以背侬额呀。
[中] 你爬不动时,我可以背你呀!
[英] When you could scarcely move along, I'm willing to piggyback you.
-
[方] 租个房子要离我工作个地方近一眼。
[中] 租的房屋要离我工作地方近一点。
-
[方] 侬哪能动也勿动额?
[中] 你怎么连动也不动?
-
[方] 搬勿动末,多叫几个人来搬。
[中] 要是搬不动,就多叫几个人来搬。
-
[方] 伊晓得侬电话号头伐?
[中] 他知道你的电话号码吗?
[英] Does he know your phone number?
-
[中] 我的手机号码是:12345678901
[英] My mobile phone number is 12345678901.
-
[中] 我一上机就没个完,打游戏,看动漫。
-
[方] 侬穿萨尺寸额鞋子?
[中] 你穿多大号码的鞋。
[英] what is your shoes' size?
-
[方] 大众出租汽车公司个电话号码是啥?
[中] 大众出租车公司的电话号码是多少?
-
[方] 请侬挠格号头记下来。
[中] 请记住以下电话号码:
[英] Please keep in mind the following telephone number:
-
[方] 电话查号 114
[中] 电话查号台,号码是:114
[英] Directory enquiries, the number is 114.
-
[方] 我勿想乘汽车去,情愿走得去。
[中] 我不想坐汽车去,宁可走过去。
-
[方] 不过也有点地方没啥去头。
[中] 不过也有些地方不值得去。
-
[方] 电话报时 117
[中] 电话报时台,号码是:117
[英] Speaking clock, the number is 117.
-
[方] 天气预报 121
[中] 天气预报台,号码是:121
[英] The number for Weather Forecast is 121.
-
[中] 21世纪社会,不懂电脑不懂外语往往会寸步难行。
-
[方] 的粒滚圆
[中] 非常圆
-
[方] 老三老四
[中] 充老成的样子
-
[方] 开口要有礼貌,勿讲下作言话。
[中] 说话要有礼貌,不讲下流话。
-
[方] 报警电话 110
[中] 报警服务台,号码是:110
[英] The number for the Police Dispatch is 110.