-
[方] 阿拉了了萨地方集合啊?
[中] 我们在什么地方集合?
-
[方] 了了萨地方?
[中] 在什么地方?
[英] Where?
-
[方] 侬爬伐动,吾可以背侬额呀。
[中] 你爬不动时,我可以背你呀!
[英] When you could scarcely move along, I'm willing to piggyback you.
-
[中] 你想清楚,大概在什么时候什么地方丢的?
-
[方] 侬哪能动也勿动额?
[中] 你怎么连动也不动?
-
[方] 搬勿动末,多叫几个人来搬。
[中] 要是搬不动,就多叫几个人来搬。
-
[方] 伊去阿里的了?
[中] 他去什么地方了?
-
[方] 请问辣末一趟开信箱是啥辰光?
[中] 请问最后一次开信箱在什么时候?
-
[方] 吾想办了体面一点。
[中] 我想办的风风光光的。
[英] I hope a succesful and grand wedding.
-
[方] 办中式额。
[中] 办中式婚礼。
[英] I want to have a Chinese traditional wedding.
-
[方] 侬到萨地方了?
[中] 你到什么地方了?
[英] Where are you?
-
[中] 我一上机就没个完,打游戏,看动漫。
-
[方] 我乘过头了,哪能办?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[方] 我个手机勿脱了,哪能办?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[中] 休息天,你除了看电视外,还喜欢去什么地方转转?
-
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[方] 不过也有点地方没啥去头。
[中] 不过也有些地方不值得去。
-
[中] 但是现在城区大多数地方,在唐朝以前还是海滩。
-
[方] 伊拉蛮好,老好额!
[中] 他们不错,非常好!
[英] They are very well!