-
[方] 侬爬伐动,吾可以背侬额呀。
[中] 你爬不动时,我可以背你呀!
[英] When you could scarcely move along, I'm willing to piggyback you.
-
[方] 侬哪能动也勿动额?
[中] 你怎么连动也不动?
-
[方] 搬勿动末,多叫几个人来搬。
[中] 要是搬不动,就多叫几个人来搬。
-
[方] 侬有啥额物事需要向海关申报伐?
[中] 你有什么东西需要向海关申报的?
-
[方] 为啥勿听吾个闲话?
[中] 为什么不听我的话呢?
-
[方] 勿放心末,侬去做只胃镜查一查。
[中] 如果不放心的话,你去做个胃镜检查一下。
-
[方] 今朝有点撒额特色菜?
[中] 今天有什么特色的菜?
[英] Are there any special dishes today?
-
[方] 假使小姐要个言话,好打额八折。
[中] 如果小姐要的话,可以打八折。
-
[方] 有撒好事体伐?
[中] 有什么好事吗?
[英] Anything good happening?;Any good news?
-
[中] 活期取款的话,你可以随时用硬卡取钱。
-
[方] 侬有萨爱好伐?
[中] 你有什么爱好吗?
[英] Do you have any hobbies?
-
[中] 我这是统货,你要挑的话,就只能卖十元五斤。
-
[中] 我一上机就没个完,打游戏,看动漫。
-
[方] 侬还有萨特长?
[中] 你还有什么特长?
[英] Do you have any other specialities?
-
[中] 打麻将我偶尔玩一下,因为一入迷的话时间都耗掉。
-
[方] 伊拉有萨特征伐?
[中] 他们有什么特征。
[英] What features did their have?
-
[方] 开口要有礼貌,勿讲下作言话。
[中] 说话要有礼貌,不讲下流话。
-
[方] 侬包里有点萨么子?
[中] 你背包里都有什么东西?
[英] What do you have in your bag?
-
[方] 侬上海言话讲得来伐?
[中] 你会说上海话吗?
-
[中] 如果参加派对,你会穿哪一件衣服?