-
[方] 侬爬伐动,吾可以背侬额呀。
[中] 你爬不动时,我可以背你呀!
[英] When you could scarcely move along, I'm willing to piggyback you.
-
[方] 我手机找到了,人家打电话来叫我去领了!
[中] 我的手机找到了,人家打电话来叫我去领了!
-
[方] 侬哪能动也勿动额?
[中] 你怎么连动也不动?
-
[方] 搬勿动末,多叫几个人来搬。
[中] 要是搬不动,就多叫几个人来搬。
-
[中] 现在已经结束了,不知道还能不能找到。
-
[方] 侬听,邻居伐晓得了了吵萨。
[中] 你听,邻居家又不知吵什么呢。
[英] Listen, our neighbors are quarreling about something again.
-
[中] 我一上机就没个完,打游戏,看动漫。
-
[方] 否则明年高考又要落空了。
[中] 不然明年高考又要落空了。
[英] Or else, I'll fail for the next college entrance examination.
-
[方] 到现在我又打好了两篇稿子。
[中] 到现在我又打好了两篇稿子。
-
[方] 如果复读,吾又要再读一年书。
[中] 要想复读,我将又要学习一年。
[英] If I wanna give me the second chance, I have to spend one more year on it.
-
[中] 我们有烤乳鸽,吃上去又嫩又香。
-
[方] 烹调方法也是又精致又集江南大成。
[中] 烹调方法又精致又集江南大成。
-
[中] 闹市中心创造出新的天地,闹中取静,又创新。
-
[中] 小林的眉毛长得浓,眼睛又大,睫毛很长。
-
[方] 三番四次买参考书,兴师动众请家教,弄得小囡苦得来一天世界。
[中] 接连不断地买参考书,兴师动众地请家教,搞得孩子苦死了。
-
[方] 我勿想乘汽车去,情愿走得去。
[中] 我不想坐汽车去,宁可走过去。
-
[方] 不过也有点地方没啥去头。
[中] 不过也有些地方不值得去。
-
[中] 七百多年前元朝的时候,建置了上海县。
-
[中] 他的体型很匀称!肩膀宽,腰身窄,小腹也没凸出来。
-
[中] 他又是矮矮的,又是胖得肉也鼓出来。