-
[方] 侬爬伐动,吾可以背侬额呀。
[中] 你爬不动时,我可以背你呀!
[英] When you could scarcely move along, I'm willing to piggyback you.
-
[方] 侬哪能动也勿动额?
[中] 你怎么连动也不动?
-
[方] 搬勿动末,多叫几个人来搬。
[中] 要是搬不动,就多叫几个人来搬。
-
[方] 伊拉用萨凶器了伐?
[中] 他们使用凶器了吗?
[英] Did they use any weapons?
-
[中] 不过现在家家人都有浴缸,洗个澡不是挺方便的吗?
-
[方] 正确使用中文大写数字
[中] 正确使用中文大写数字:
[英] Use the capital forms of Chinese numerals correctly:
-
[方] 填写票据应该用钢笔或者碳素笔。
[中] 填写票据应使用墨汁或碳素笔。
[英] To fill in a bill, Chinese ink or a carbon pen should be used.
-
[中] 原来你有这么好的工具帮忙。网址是多少?
-
[中] 我一上机就没个完,打游戏,看动漫。
-
[中] 今天穿了这件有点红的衬衫,我走的出去吗?
-
[方] 开口要有礼貌,勿讲下作言话。
[中] 说话要有礼貌,不讲下流话。
-
[中] 亲婚房里,有放红枣花生桂圆和瓜子的,讨个吉利。
-
[中] 我有两张洗澡票,今天和我一起去洗澡吗?
-
[中] 真叫看人挑担不吃力,我和你换一换好吗?
-
[方] 有种人,叫伊“老克拉”,是从“colour”脱变过来额。
[中] 有种人,叫他“老克拉”,是从“colour”衍变过来的。
-
[方] 侬是从广州来额伐?
[中] 你是从广州来的吗?
[英] Are you from Guangzhou?
-
[方] 不过也有点地方没啥去头。
[中] 不过也有些地方不值得去。
-
[方] 弄是来工作额伐?
[中] 你是来工作的吗?
[英] Do you come here to work?
-
[方] 侬好流利额刚英文伐?
[中] 你能讲流利的英语吗?
[英] Can you speak English fluently?
-
[方] 伐是额,是来度假额。
[中] 不是, 是来度假的。
[英] No, I'm on vacation here.