-
[方] 侬爬伐动,吾可以背侬额呀。
[中] 你爬不动时,我可以背你呀!
[英] When you could scarcely move along, I'm willing to piggyback you.
-
[方] 侬哪能动也勿动额?
[中] 你怎么连动也不动?
-
[方] 搬勿动末,多叫几个人来搬。
[中] 要是搬不动,就多叫几个人来搬。
-
[中] 旁边一排衣服跟这里的衣服都一样。
-
[方] 好额,就得能定好了。
[中] 好吧,就这么定了。
[英] OK, that's settled.
-
[方] 存款有定、活两种。
[中] 存款有定、活两种。
[英] There are two types of deposit: fixed deposit and current deposit.
-
[中] 我可以悠闲地吃牛奶面包鸡蛋,或者泡饭酱菜。
-
[中] 不一样的,在浴池里洗澡,身体泡得彻底!
-
[方] 帮我定一张“特快”车票。
[中] 给我订张“特快”车票。
-
[中] 我一上机就没个完,打游戏,看动漫。
-
[方] 侬看,台子高头还摆了一叠样版。
[中] 你看,桌子上还放了一叠校样。
-
[中] 不像有些男孩子,长得又瘦又高,像根豆芽。
-
[方] 伊长了老帅额,老强壮额。
[中] 他长的很帅,很健壮。
[英] He looks handsome and robust.
-
[中] 一到晚上,买点熟菜,看看电视,喝喝酒。
-
[方] 侬看搿个两样当中阿里一样好?
[中] 你看这两种哪种好?
-
[方] 一道长大额朋友帮读书晨光额朋友。
[中] 一起长大的伙伴和上学时的同学。
[英] They are my peers and schoolmates.
-
[方] 不过也有点地方没啥去头。
[中] 不过也有些地方不值得去。
-
[方] 老长辰光没写信把弄了。
[中] 好久没有给你写信了。
[英] It's been a while that I haven't written to you.
-
[中] 大哥真行!哪像我待在半死不活的公司里。
-
[方] 侬长了老帅额。
[中] 你长的很帅。
[英] You look handsome.