-
[方] 侬是伐是有两台电脑?
[中] 你是不是有两台电脑?
-
[方] 还好,勿大忙,侬呢?
[中] 还可以,不是很忙。你怎么样?
-
[方] 一般,伐是老好。
[中] 一般,不是很好。
[英] so so.
-
[方] 是一对结婚四五年额夫妻。
[中] 是一对结婚四五年的夫妇。
[英] A young couple who have been married for about four or five years.
-
[中] 写在那,十元五斤,我可以卖你十元六斤。
-
[方] 房产商
[中] 房产商
-
[方] 新婚夫妻。
[中] 新婚夫妇。
[英] newly married couple;newlyweds
-
[方] 夫妻
[中] 夫妻
[英] man and wife
-
[方] 伐是,吾是成都额。
[中] 不是,我来自成都。
-
[中] 每月2千元,每周2天休息,行吗?
-
[方] 请正确写好票据额日期。
[中] 请正确填写票据日期:
[英] Please fill in the date of the bill correctly:
-
[中] 如:2月13日,应写成零贰月壹拾叁日。
-
[中] 9月25月,应写成零玖月零贰拾伍日。
-
[方] 伐是额,是来度假额。
[中] 不是, 是来度假的。
[英] No, I'm on vacation here.
-
[方] 地址填清桑。
[中] 请把地址写清楚。
[英] Please write down the address clearly.;please address the letter clearly.
-
[方] 邮政编码勿要忘记写!
[中] 别忘了写邮政编码!
-
[中] 先要坐44路车坐2站,再转地铁1号线,可以到。
-
[中] 你看这张表吧,上面写得很清楚了。
-
[方] 侬伐是每天6点钟起来额吗。
[中] 你每天不是6点起床吗?
[英] Don't you get up at 6 o'clock every day?
-
[方] 明朝下半天两点半额飞机。
[中] 明天下午两点半的飞机。