-
[方] 过马路请走人行横道线。
[中] 过马路请走人行横道。
-
[方] 好额,就得能定好了。
[中] 好吧,就这么定了。
[英] OK, that's settled.
-
[方] 存款有定、活两种。
[中] 存款有定、活两种。
[英] There are two types of deposit: fixed deposit and current deposit.
-
[中] 先要坐44路车坐2站,再转地铁1号线,可以到。
-
[中] 咖喱牛肉汤、油豆腐粉丝汤一定要吃。
-
[中] 我可以悠闲地吃牛奶面包鸡蛋,或者泡饭酱菜。
-
[方] 还有就是,考试额晨光特紧张了。
[中] 另外,考试时太紧张了。
[英] Besides, I felt so nervous in the exam.
-
[方] 考试额晨光粗心。
[中] 考试时不仔细。
[英] You were careless in the exam.
-
[方] 帮我定一张“特快”车票。
[中] 给我订张“特快”车票。
-
[方] 是海词网。我天天到伊拉上海言话词典学习,可以在线查单词,听录音,学对话。
[中] 是海词网。我天天去它的上海话词典学习。可以在线查单词,听录音,学对话。
-
[中] 我要报考你们的职业培训班,哪天考试?
-
[中] 请你把这张表格填好,考试就在这个月12号。
-
[中] 现在的老师,非常迷信考试,据说明天又要考试了。
-
[中] 教师和父母都是考试迷,一个劲的出试题监考。
-
[方] 侬呢,过了好伐?
[中] 你呢?过得怎么样?
[英] How are you getting on?
-
[方] 侬过奖了。
[中] 你过奖了。
[英] I'm flattered.
-
[方] 吾了格的过了交关开心。
[中] 我在这里过得非常开心。
[英] I really had a good time here.
-
[方] 吾才检查过了。
[中] 我都检查过了。
[英] I 've checked them all.
-
[方] 伐过,吾有一额小外甥。
[中] 但我有一个小外甥。
[英] But I have a little nephew.
-
[方] 伐过,现在好交关了。
[中] 但是,现在好多了。
[英] However, it's getting a lot better.