-
[方] 吾欢喜看书。
[中] 我爱好看书。
[英] I like reading.
-
[方] 啊欢喜看看书,看看报。
[中] 也喜欢看看书,看看报。
[英] I also like reading books and newspapers.
-
[方] 埃本书是阿拉儿子额。
[中] 那本书是我儿子的。
-
[方] 搿本书我没。
[中] 我没这本书。
-
[方] 睏觉前头吾还要看半额钟头额书。
[中] 睡觉前我还要看半个小时的书。
[英] Before going to sleep, I will do some reading for half an hour.
-
[方] 如果复读,吾又要再读一年书。
[中] 要想复读,我将又要学习一年。
[英] If I wanna give me the second chance, I have to spend one more year on it.
-
[方] 书架高头侪是书。
[中] 书架上都是书。
-
[方] 侬屋里有电脑书伐?
[中] 你家里有电脑书吗?
-
[方] 侬看个双鞋子来三伐?
[中] 你看这双鞋是否合适。
[英] Please try this pair of shoes on to see whether they fit.
-
[中] 书桌上有几本卡通书混在一叠专业书里。
-
[方] 书脱杂志忒重了,我拿小纸板箱装。
[中] 书和杂志太重,所以我要用小纸板箱装。
-
[方] 伐来三,绝对伐可以。
[中] 不行,绝对不行。
[英] No, absolutely not.
-
[方] 吾想打只电话,来三伐?
[中] 我想打个电话,行吗?
[英] Is it ok if I make a telephone call?
-
[中] 没关系,当然最好还是学学上海话。
-
[方] 说书
[中] 说书
[英] story-telling
-
[方] 伐好意思,请帮吾转过去来三伐?
[中] 打扰了,请帮我转过去行吗?
[英] Sorry. Could you please put me through to him?
-
[方] 阿拉要三碗饭。
[中] 我们要三碗米饭。
[英] We want three bowls of rice.
-
[方] 伐来三,吾还要调点零钞票。
[中] 不行,我还要换些零钱。
[英] No, I would like to exchange some money.
-
[中] 定期存款三个月至五年利率不同。
[英] The interest rate for the fixed deposit varies with the time span (from three months to five years).
-
[中] 我还常常看上海滑稽,或者全家围着电视机。