-
[方] 伊辣埃面的住了多少辰光了?
[中] 他在那住多久了?
-
[方] 吾医院里住了几个礼拜。
[中] 我在医院住了几个星期。
-
[方] 阿拉脱老爸老妈已经分开住分开吃了。
[中] 我们跟爸爸妈妈已经不在一起吃住了。
-
[方] 搿套房子是阿拉囡儿帮女婿蹲个。
[中] 这套房子是我女儿女婿住的。
-
[方] 吾兴奋得来一夜天么睏着。
[中] 兴奋的我一夜都未睡着觉。
[英] I was so excited that I was awaken the whole night.
-
[方] 房产商
[中] 房产商
-
[方] 我想问(亻那)租房子蹲蹲。
[中] 我想问你们租房子住。
-
[方] 吾想办了体面一点。
[中] 我想办的风风光光的。
[英] I hope a succesful and grand wedding.
-
[方] 我乘过头了,哪能办?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[方] 办中式额。
[中] 办中式婚礼。
[英] I want to have a Chinese traditional wedding.
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[方] 辣辣第二 土大 房子个第三家。
[中] 在第二排房子的第三家。
-
[方] 今朝伐晓得放萨电影?
[中] 今晚不知放什么电影?
[英] I don't know what movie will be put on tonight?
-
[方] 阿拉去看电影好伐?
[中] 我们去看电影怎么样?
[英] How about go to cinema?
-
[中] 房子的光线要好一点,不要在墙角上的房子。
-
[方] 租个房子要离我工作个地方近一眼。
[中] 租的房屋要离我工作地方近一点。
-
[方] 伐晓得是国产片还是进口片。
[中] 不知是国产片还是进口片。
[英] Is it the Chinese picture or the foreign picture?
-
[方] 我个手机勿脱了,哪能办?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[方] 好像是恐怖片《午夜凶铃》。
[中] 好像是恐怖片《午夜凶灵》。