-
[方] 好额,就得能定好了。
[中] 好吧,就这么定了。
[英] OK, that's settled.
-
[方] 吾了了全国有老多朋友。
[中] 我在全国有很多朋友。
[英] I've got a lot friends around the country.
-
[方] 个双鞋子是名牌。
[中] 这双鞋是名牌。
[英] These are famous brand shoes.
-
[方] 侬看个双鞋子来三伐?
[中] 你看这双鞋是否合适。
[英] Please try this pair of shoes on to see whether they fit.
-
[方] 存款有定、活两种。
[中] 存款有定、活两种。
[英] There are two types of deposit: fixed deposit and current deposit.
-
[中] 我可以悠闲地吃牛奶面包鸡蛋,或者泡饭酱菜。
-
[方] 42码额,就要个双。
[中] 42号的,就要这双吧。
[英] Size 42, I'll take it.
-
[方] 有多少宁?
[中] 有几个人?
[英] How many were they?
-
[中] 那当然是这里的面筋百叶双档最地道。
-
[方] 帮我定一张“特快”车票。
[中] 给我订张“特快”车票。
-
[方] 诶米的离个的多少远啊?
[中] 那里离这儿多远?
[英] How far is it from there to here?
-
[方] 当中人
[中] 当中人
-
[方] 老实人
[中] 老实人
[英] plain dealer
-
[方] 王强,侬看看,格地方多少漂亮啊。
[中] 王强,你看看,多漂亮的地方啊!
-
[方] 票子多少钞票?
[中] 票价多少钱?
[英] How much does the ticket cost?
-
[方] 达人
[中] 达人
[英] intelligent; well-informed person; person who takes everything philosophically
-
[方] 强人
[中] 强人
[英] strong man
-
[方] 来回票多少钞票?
[中] 往返票价多少钱?
[英] How much will the return fares cost?
-
[方] 从个的到机场有多少公里?
[中] 从这到机场有多少公里?
-
[方] 妖人
[中] 妖人
[英] magician;sorcerer