-
[方] 要虚心特宁嘎学习。
[中] 要虚心向别人学习。
[英] We should learn from the others with an open mind.
-
[方] 发拨好朋友个请帖浪有新郎新娘合影额照片。
[中] 发给好朋友的请帖上有新郎新娘的合影。
-
[方] 伐要看不起宁嘎。
[中] 不要瞧不起别人。
[英] We shouldn't look down upon the others.
-
[方] 啊伐要妒忌宁嘎。
[中] 也不要嫉妒别人。
[英] And we shouldn't envy the others, too.
-
[中] 我对别人都不好,是因为你发指示叫我来谈话我。
-
[方] 正确使用中文大写数字
[中] 正确使用中文大写数字:
[英] Use the capital forms of Chinese numerals correctly:
-
[中] 因为在你们公司的业务里能发挥我的特长。
-
[方] 填写票据应该用钢笔或者碳素笔。
[中] 填写票据应使用墨汁或碳素笔。
[英] To fill in a bill, Chinese ink or a carbon pen should be used.
-
[方] 侬看两张照片阿里张好?
[中] 你看这两张照片哪张好?
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[方] 伊拉用萨凶器了伐?
[中] 他们使用凶器了吗?
[英] Did they use any weapons?
-
[方] 来回票,请挠票子送到公司来。
[中] 往返的,请把票送到公司来。
-
[中] 是的,我听说贵公司需要一个管理人。
-
[方] 公司决定好了。
[中] 由公司决定吧。
[英] I hope I will be treated according to the rule of our company.
-
[中] 我不能去新天地,坐星巴克,也要走走襄阳路市场啊。
-
[中] 要不是你提醒我,无论如何也想不起来。
-
[方] 公司伐履行协议。
[中] 公司不履行协议。
[英] The company refused to perform the agreement.
-
[方] 吾认为公司违约了。
[中] 我认为公司违约了。
[英] I think the company has breached the contract.
-
[方] 拎勿清
[中] 不能领会
-
[方] 搿能
[中] 这样
[英] such;this (kind of, sort of);this way;like this