-
[方] 侬哪能动也勿动额?
[中] 你怎么连动也不动?
-
[方] 侬爬伐动,吾可以背侬额呀。
[中] 你爬不动时,我可以背你呀!
[英] When you could scarcely move along, I'm willing to piggyback you.
-
[方] 搬勿动末,多叫几个人来搬。
[中] 要是搬不动,就多叫几个人来搬。
-
[中] 他的体型很匀称!肩膀宽,腰身窄,小腹也没凸出来。
-
[方] 伐过吾伐好帮侬谈朋友。
[中] 但我不能跟你谈恋爱。
[英] But I am no longer available.
-
[中] 但最热时热情气温可达到39摄氏度左右。
-
[中] 我一上机就没个完,打游戏,看动漫。
-
[中] 但夏天一过,那将是上海最好的季节。
-
[方] 拎勿清
[中] 不能领会
-
[中] 会堵的,但50分钟可以到机场。
-
[方] 到国外去度蜜月,过两宁世界。
[中] 到国外去度蜜月,过二人世界。
[英] going abroad for honeymoon and enjoying our romantic world for the time being
-
[方] 搿能
[中] 这样
[英] such;this (kind of, sort of);this way;like this
-
[方] 埃能
[中] 那样
[英] that kind;that sort
-
[中] 明天要动身,但是我到现在箱子还没有整理好。
-
[中] 还有件事就是马上到银行里去取些钱。
-
[方] 侬呢,过了好伐?
[中] 你呢?过得怎么样?
[英] How are you getting on?
-
[方] 我勿想乘汽车去,情愿走得去。
[中] 我不想坐汽车去,宁可走过去。
-
[方] 不过也有点地方没啥去头。
[中] 不过也有些地方不值得去。
-
[方] 侬过奖了。
[中] 你过奖了。
[英] I'm flattered.
-
[中] 一到春天,上海人都想走出去散散步,散散心。