-
[方] 为啥勿听吾个闲话?
[中] 为什么不听我的话呢?
-
[方] 啥体勿早点讲!
[中] 为什么不早点说!
-
[方] 叫侬去为啥咾勿去?
[中] 叫你去为什么不去?
-
[方] 拎勿清
[中] 不能领会
-
[中] 我不能去新天地,坐星巴克,也要走走襄阳路市场啊。
-
[方] 伐过,爸爸还是怪吾。
[中] 但父亲还是责备我。
[英] But my father still blames me.
-
[中] 有时边逛边看,领略市场信息,饱眼福。
-
[方] 葛末再加我两只!
[中] 那么再加我两只!
-
[方] 补药好是好,不过药补勿如食补。
[中] 补品虽然好,不过药补不如食补。
-
[方] 侬好多住几天伐啦?
[中] 你不能多住几天吗?
[英] Couldn't you stay for another few days?
-
[方] 维萨高考成绩伐好?
[中] 为什么高考成绩不好?
[英] Why did I failed in the college entrance examination?
-
[方] 听刚侬辞职了,维萨?
[中] 听说你辞职了,为什么?
[英] I heard that you have quitted your job. Why?
-
[方] 还伐晓得能伐能上大学了。
[中] 还不知能不能上大学。
[英] He still doesn't know whether he can go to college.
-
[方] 啊,侬维萨被辞退?
[中] 啊!你为什么被解雇?
[英] Ah! Why were you fired?
-
[方] 为啥搿两天一天比一天热?
[中] 为什么这两天一天比一天热?
-
[方] 吾为啥一定要晓得呢?
[中] 我为什么一定要知道?
-
[方] 伐好对读书失去希望。
[中] 不能对学习失去希望。
[英] I shouldn't lose confidance in my study.
-
[方] 侬啥事体要骂宁家?
[中] 你为什么要骂人家?
-
[方] 侬为啥要到阿拉公司来应聘?
[中] 你为什么要来我们公司应聘?
-
[方] 搿能
[中] 这样
[英] such;this (kind of, sort of);this way;like this