-
[方] 吾为啥一定要晓得呢?
[中] 我为什么一定要知道?
-
[方] 咖喱牛肉汤、油豆腐线粉汤勿要忘记脱吃。
[中] 咖喱牛肉汤、油豆腐粉丝汤一定要吃。
-
[方] 煤气勿一定要一噶头用,但是卫生要独用额。
[中] 煤气不一定要独用,但是卫生要独用。
-
[方] 倒勿一定要买啥物事,练啥脚劲。
[中] 不一定要买东西,练耐力。
-
[方] 侬身份证带来伐?
[中] 你本人的身份证带来了吗?
-
[中] 以后一定要小心着凉,饭不要吃太多。
-
[方] 房产商
[中] 房产商
-
[方] 本人
[中] 本人
[英] personal;oneself;I (me myself);in person
-
[方] 吾想办了体面一点。
[中] 我想办的风风光光的。
[英] I hope a succesful and grand wedding.
-
[方] 办中式额。
[中] 办中式婚礼。
[英] I want to have a Chinese traditional wedding.
-
[方] 我乘过头了,哪能办?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[方] 我个手机勿脱了,哪能办?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[中] 真叫看人挑担不吃力,我和你换一换好吗?
-
[方] 侬讲有劲伐?
[中] 你说有劲吗?
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[中] 我有两张洗澡票,今天和我一起去洗澡吗?
-
[方] 好额,我一定帮伊刚。
[中] 好的,我一定转告。
[英] Ok, I will tell him.
-
[方] 侬一定会的成功额。
[中] 你一定会成功的。
-
[中] 不过现在家家人都有浴缸,洗个澡不是挺方便的吗?