-
[方] 真叫看人挑担勿吃力,我脱侬调一调好伐?
[中] 真叫看人挑担不吃力,我和你换一换好吗?
-
[方] 我有两张汏浴票子辣海,今朝告我一道去汏浴去伐?
[中] 我有两张洗澡票,今天和我一起去洗澡吗?
-
[方] 房产商
[中] 房产商
-
[方] 特平常一样额。
[中] 和平常一样。
[英] as usual.
-
[方] 吾想办了体面一点。
[中] 我想办的风风光光的。
[英] I hope a succesful and grand wedding.
-
[方] 办中式额。
[中] 办中式婚礼。
[英] I want to have a Chinese traditional wedding.
-
[方] 两额宁总归观点伐一样。
[中] 两人很难有统一的观点。
[英] And they always hold different standpoints.
-
[方] 每种利息阿伐一样。
[中] 每种利息也不同。
[英] Each type with different interest.
-
[方] 我乘过头了,哪能办?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[中] 我想去买个U盘,你可以和我一起去吗?
-
[方] 我个手机勿脱了,哪能办?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[中] 定期存款三个月至五年利率不同。
[英] The interest rate for the fixed deposit varies with the time span (from three months to five years).
-
[方] 男女才一样额。
[中] 男孩、女孩都一样。
[英] It's the same to me to have a boy or girl.
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[方] 搿搭要调地铁脱轻轨便当伐?
[中] 这里换地铁和轻轨方便吗?
-
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[中] 我要去超市,速食面,酒酿圆子,一样一样买回来。
-
[中] 旁边一排衣服跟这里的衣服都一样。
-
[方] 我儿子跟小王买碟片去了。
[中] 我儿子和小王一起去买碟片了。
-
[中] 谢谢,没时间了,我只要揉揉背和腰就好。