-
[方] 昨天,挠手机落特了。
[中] 昨天,把手机丢了。
[英] I lost my mobile phone yesterday.
-
[方] 吾额皮夹子落特了。
[中] 我的钱包丢了。
[英] I've lost my purse.
-
[方] 拎勿清
[中] 不能领会
-
[方] 还伐晓得能伐能上大学了。
[中] 还不知能不能上大学。
[英] He still doesn't know whether he can go to college.
-
[中] 你身体一直非常好,怎么突然住院了?
-
[中] 我不能去新天地,坐星巴克,也要走走襄阳路市场啊。
-
[方] 吾医院里住了几个礼拜。
[中] 我在医院住了几个星期。
-
[中] 这次进医院,才知道身体健康最重要。
-
[中] 昨天我去医院做检查,看看有没有病。
-
[方] 搿眼破烂,侬还勿掼脱伊啊?
[中] 这些破烂,你还不丢?
-
[方] 侬好多住几天伐啦?
[中] 你不能多住几天吗?
[英] Couldn't you stay for another few days?
-
[中] 你想清楚,大概在什么时候什么地方丢的?
-
[方] 伊拿搿能介难做个生活掼拨吾。
[中] 他把那么难做的活丢给我。
-
[方] 伐好对读书失去希望。
[中] 不能对学习失去希望。
[英] I shouldn't lose confidance in my study.
-
[方] 三番四次买参考书,兴师动众请家教,弄得小囡苦得来一天世界。
[中] 接连不断地买参考书,兴师动众地请家教,搞得孩子苦死了。
-
[中] 七百多年前元朝的时候,建置了上海县。
-
[方] 伐过吾伐好帮侬谈朋友。
[中] 但我不能跟你谈恋爱。
[英] But I am no longer available.
-
[方] 我勿想乘汽车去,情愿走得去。
[中] 我不想坐汽车去,宁可走过去。
-
[方] 上海开埠以后,中西融合,兼收并蓄,形成了宽带额文化氛围。
[中] 上海开埠以后,中西融合,兼收并蓄,形成了宽容的文化氛围。
-
[中] 大上海,方言的气派也大,表现了中西交汇。