-
[方] 小宁好伐?
[中] 孩子怎么样?
[英] How are the children?
-
[方] 伊是一额好妈妈。
[中] 她是一个好母亲。
[英] She is a good mother.
-
[方] 吾老尊重阿拉妈妈额。
[中] 我很尊敬我的母亲。
[英] I respect my mother very much.
-
[方] 帮吾拿格则芭比娃娃带把侬额小宁。
[中] 请把这个芭比娃娃带给你的孩子。
-
[方] 三番四次买参考书,兴师动众请家教,弄得小囡苦得来一天世界。
[中] 接连不断地买参考书,兴师动众地请家教,搞得孩子苦死了。
-
[中] 不要把寄件人、收件人地址姓名填反了!
-
[方] 身份证号我已经填好了,可以领吗?
[中] 身份证号码我已经填好了,可以领吗?
-
[中] 请你把这张表格填好,考试就在这个月12号。
-
[方] 伊哪能还么回来?
[中] 她怎么还没来?
[英] Why is she not coming yet?
-
[方] 今朝哪能睏懒觉了啦。
[中] 今天怎么睡懒觉呢?
[英] Why are you sleeping in today?
-
[中] 请你把这张表填一下,等我们的通知。
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[方] 侬哪能还么到?
[中] 你怎么还没到?
[英] Why are you still absent?
-
[方] 请问去世纪公园哪能走?
[中] 请问去世纪公园怎么走?
-
[中] 请你把护照出示给我看看,还有入境表格填好了吗?
-
[方] 侬今朝哪能么上班?
[中] 你今天怎么没上班。
[英] Why didn't you work today?
-
[方] 侬哪能发觉额?
[中] 你怎么发现的?
[英] How did you find out it?
-
[方] 伊拉哪能抢侬额背包额。
[中] 他们怎么抢走你的背包?
[英] How did they snatch away your bag?
-
[方] 请问到大世界去哪能走?
[中] 请问去大世界怎么走?
-
[方] 葛末到了人民广场哪能介走法?
[中] 那么去人民广场怎么走?