-
[方] 房子个采光条件要好一点,勿要角角头个房子。
[中] 房子的光线要好一点,不要在墙角上的房子。
-
[方] 我要一室一厅个房子,面积辣四十额平方左右。
[中] 我要一室一厅的房子,面积在四十平米左右。
-
[方] 侬个房子得房率高勿高?面积大勿大?
[中] 你的房子得房率高不高?面积大不大?
-
[中] 外甥今年考大学少了几分,没有考进重点大学。
-
[中] 大哥真行!哪像我待在半死不活的公司里。
-
[方] 分
[中] 分
[英] minute;(a unit of length = 0.33 centimeter);to divide
-
[方] 长风饭店是伐?请转328分机。
[中] 是长风饭店吗?请转328分机。
-
[中] 我比你高一点,有没有比这个大一号的尺码?
-
[方] 吾到单位去切。
[中] 我到单位去吃。
[英] I will have it at my company.
-
[方] 吾伐切,吾到单位食堂去切。
[中] 我不吃,我到单位食堂去吃。
[英] No, I will take meals at the canteen of my company.
-
[方] 是勿是装修好额?
[中] 有没有装修过?
-
[中] 舅妈她单位不景气,她下岗后去做了月嫂,收入却不错。
-
[中] 中午十二点左右,到我们公司的饭厅去吃午饭。
-
[方] 伐好意思,吾今朝下半天么辰光。
[中] 对不起,今天下午没有时间。
[英] I'm sorry. I don't have time this afternoon.
-
[方] 溪水,草地,木房子,特灵了。
[中] 溪水,草地,木屋……太美妙了.
-
[方] 我想问(亻那)租房子蹲蹲。
[中] 我想问你们租房子住。
-
[方] 吾么哥哥,弟弟,妹妹。
[中] 我没有哥哥、弟弟和妹妹。
[英] I have got no brother or little sister.
-
[方] 老伐好意思额,么及时回信把侬。
[中] 很抱歉,没有及时给你回信。
[英] I'm sorry for not writing you back in time.
-
[方] (亻那)搿间房子朝向好勿好?
[中] 你们那间房子朝向好不好?
-
[中] 原来你有这么好的工具帮忙。网址是多少?