-
[方] 好额,就得能定好了。
[中] 好吧,就这么定了。
[英] OK, that's settled.
-
[方] 快要走遍阿拉国家额山山水水了。
[中] 快走遍了祖国的山山水水。
[英] We've visited almost every corner of our country.
-
[方] 将来想要到阿拉国家额宝岛台湾。
[中] 将来更想去祖国的宝岛台湾。
[英] We may go to Taiwan in the future.
-
[方] 存款有定、活两种。
[中] 存款有定、活两种。
[英] There are two types of deposit: fixed deposit and current deposit.
-
[中] 我可以悠闲地吃牛奶面包鸡蛋,或者泡饭酱菜。
-
[方] 帮我定一张“特快”车票。
[中] 给我订张“特快”车票。
-
[方] 祝侬学习取得更好额成绩。
[中] 祝你在学习中取得更好的成绩。
[英] Wish you a higher academic achievement in study.
-
[方] 中浪相,吾要去修吾额表。
[中] 中午,我要去修一下我的表。
[英] I will go and get my watch fixed at noon.
-
[方] 结婚是一生当中额大事体。
[中] 结婚是一生中的一件大事。
[英] Getting married is a great event in one's life.
-
[方] 工作当中伐可以骂宁,吵相骂。
[中] 工作中绝不能骂人、吵架。
[英] We shouldn't abuse and quarrel at work.
-
[方] 我中浪相十二点半还要到浦东去。
[中] 我中午12点半还要去浦东。
-
[中] 中午十二点左右,到我们公司的饭厅去吃午饭。
-
[方] 明朝中浪向叫伊打拨我只电话。
[中] 明天中午叫他们打个电话给我。
-
[中] 最有名的是在太平桥绿地中创造了个“新天地”。
-
[中] 闹市中心创造出新的天地,闹中取静,又创新。
-
[中] 我可以做英中双向翻译,参加和外国人交际谈判。
-
[中] 除了亲戚,还请来了同事、同学。
-
[中] 大上海,方言的气派也大,表现了中西交汇。
-
[方] 当中人
[中] 当中人