-
[方] 侬还去上班伐。
[中] 你还去上班吗?
[英] Are you going to work then?
-
[方] 等了窝里相休息一天,比上班还要吃力。
[中] 在家休息一天,比上班还累。
[英] Taking a rest at home a day is more tiring than working.
-
[方] 要搞出点名堂来,对社会有用,专业还是要硬碰硬额。
[中] 要搞出点名堂来,对社会有用,专业还是要很过硬。
-
[方] 工程师
[中] 工程师
[英] engineer
-
[方] 快走,慢交赶不上班车了。
[中] 快点走吧,否则赶不上班车了。
[英] Hurry up, or you will miss the shuttle bus.
-
[方] 所以吾今朝上班迟到了。
[中] 所以今天我上班迟到了。
[英] So I was late for my work today.
-
[方] 吾萨晨光可以上班?
[中] 我什么时候可以上班?
[英] When can I go to work?
-
[方] 请问,李立了了伐?
[中] 请问,李立在吗?
-
[方] 侬今朝哪能么上班?
[中] 你今天怎么没上班。
[英] Why didn't you work today?
-
[中] 工资是你的零头,上班时间随便混混。
-
[方] 请问,宋明了了伐?
[中] 请问,宋明在吗?
-
[中] 但是现在城区大多数地方,在唐朝以前还是海滩。
-
[中] 真叫看人挑担不吃力,我和你换一换好吗?
-
[方] 侬讲有劲伐?
[中] 你说有劲吗?
-
[方] 公车高头要静了再静。
[中] 在公车上要安静。
-
[方] 轧个地方请保持安静依次排队。
[中] 在这个地方请保持安静依次排队。
-
[中] 我有两张洗澡票,今天和我一起去洗澡吗?
-
[中] 不过现在家家人都有浴缸,洗个澡不是挺方便的吗?
-
[方] 辣辣
[中] 在…
-
[方] 哪能侬现在上海言话刚了噶好?
[中] 怎么你现在上海话说得这么好?