-
[方] 我乘过头了,哪能办?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[方] 我个手机勿脱了,哪能办?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[方] 房产商
[中] 房产商
-
[方] 工作当中伐可以骂宁,吵相骂。
[中] 工作中绝不能骂人、吵架。
[英] We shouldn't abuse and quarrel at work.
-
[方] 吾想办了体面一点。
[中] 我想办的风风光光的。
[英] I hope a succesful and grand wedding.
-
[方] 溪水,草地,木房子,特灵了。
[中] 溪水,草地,木屋……太美妙了.
-
[方] 辣辣第二 土大 房子个第三家。
[中] 在第二排房子的第三家。
-
[方] 办中式额。
[中] 办中式婚礼。
[英] I want to have a Chinese traditional wedding.
-
[方] 祝侬学习取得更好额成绩。
[中] 祝你在学习中取得更好的成绩。
[英] Wish you a higher academic achievement in study.
-
[方] 中浪相,吾要去修吾额表。
[中] 中午,我要去修一下我的表。
[英] I will go and get my watch fixed at noon.
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[方] 搿套房子是阿拉囡儿帮女婿蹲个。
[中] 这套房子是我女儿女婿住的。
-
[方] 我想问(亻那)租房子蹲蹲。
[中] 我想问你们租房子住。
-
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[方] 结婚是一生当中额大事体。
[中] 结婚是一生中的一件大事。
[英] Getting married is a great event in one's life.
-
[方] 我中浪相十二点半还要到浦东去。
[中] 我中午12点半还要去浦东。
-
[中] 房子的光线要好一点,不要在墙角上的房子。
-
[方] 租个房子要离我工作个地方近一眼。
[中] 租的房屋要离我工作地方近一点。
-
[中] 中午十二点左右,到我们公司的饭厅去吃午饭。
-
[中] 我不能去新天地,坐星巴克,也要走走襄阳路市场啊。