-
[方] 侬最高学历是萨?
[中] 你的最高学历是什么?
[英] What is your highest degree held?
-
[方] 侬好,侬额信老早收到了。
[中] 你好,你的信早已收到。
-
[方] 侬学萨专业额?
[中] 你学的什么专业?
[英] What's your major?
-
[方] 假使考取了,要学几个号头?
[中] 如果通过了,要学几个月?
-
[方] 个封信超重了。
[中] 这封信超重了。
[英] This letter is overweight.
-
[方] 搿封信脱吾寄脱伊!
[中] 替我寄了那封信!
-
[方] 要学三个号头,全部用业余辰光。
[中] 要学4个月,上课全部是用业余时间。
-
[方] 弄是来工作额伐?
[中] 你是来工作的吗?
[英] Do you come here to work?
-
[方] 伊哪能还么回来?
[中] 她怎么还没来?
[英] Why is she not coming yet?
-
[方] 今朝哪能睏懒觉了啦。
[中] 今天怎么睡懒觉呢?
[英] Why are you sleeping in today?
-
[方] 吾要走了,吾是来帮弄再会额。
[中] 我要走了,我来向你道别。
[英] I'm leaving, so I come to say goodbye to you.
-
[中] 除了亲戚,还请来了同事、同学。
-
[中] 小姐,这封信寄到旧金山需要贴多少钱?
-
[方] 信放辣秤高头称一称再告诉侬。
[中] 把信放在秤上称一下,再告诉你。
-
[方] 学生意
[中] 学生意
-
[方] 好额,吾一定会的弄好额。
[中] 好的,我一定会干好的。
[英] OK. I will make it.
-
[方] 侬哪能还么到?
[中] 你怎么还没到?
[英] Why are you still absent?
-
[方] 请问去世纪公园哪能走?
[中] 请问去世纪公园怎么走?
-
[方] 老长辰光没写信把弄了。
[中] 好久没有给你写信了。
[英] It's been a while that I haven't written to you.
-
[中] 是么,我之前一段时间一直在上网学上海话。