-
[方] 刚刚又寻伐到房门钥匙了。
[中] 刚才又找不到门钥匙了。
[英] I couldn't find the door key just now.
-
[方] 勿管侬到勿到搿爿厂去工作,总归要告诉我一声。
[中] 不管你到不到这家厂里去工作,都要告诉我一声。
-
[方] 即使我拿勿到高个工资,我也勿肯放弃搿只饭碗。
[中] 即使我拿不到高工资,我也不敢放弃这个饭碗。
-
[方] 好额,就得能定好了。
[中] 好吧,就这么定了。
[英] OK, that's settled.
-
[方] 存款有定、活两种。
[中] 存款有定、活两种。
[英] There are two types of deposit: fixed deposit and current deposit.
-
[中] 我可以悠闲地吃牛奶面包鸡蛋,或者泡饭酱菜。
-
[方] 请正确写好票据额日期。
[中] 请正确填写票据日期:
[英] Please fill in the date of the bill correctly:
-
[中] 如:2月13日,应写成零贰月壹拾叁日。
-
[方] 帮我定一张“特快”车票。
[中] 给我订张“特快”车票。
-
[方] 侬哪能还么到?
[中] 你怎么还没到?
[英] Why are you still absent?
-
[方] 哪能勿晓得呢?
[中] 怎么会不知道呢?
-
[中] 9月25月,应写成零玖月零贰拾伍日。
-
[方] 下趟要是阿拉结婚了。
[中] 以后如果我们结婚了。
-
[方] 是一对结婚四五年额夫妻。
[中] 是一对结婚四五年的夫妇。
[英] A young couple who have been married for about four or five years.
-
[方] 地址填清桑。
[中] 请把地址写清楚。
[英] Please write down the address clearly.;please address the letter clearly.
-
[方] 邮政编码勿要忘记写!
[中] 别忘了写邮政编码!
-
[方] 结婚以后,应该是更嘎好额朋友。
[中] 婚后应该是更好的朋友。
[英] then you shall be more intimate after you get married.
-
[方] 侬哪能动也勿动额?
[中] 你怎么连动也不动?
-
[方] 请问到大世界去哪能走?
[中] 请问去大世界怎么走?
-
[方] 亲爱地,阿拉结婚好伐?
[中] 亲爱的,我们结婚吧。
[英] Honey, marry me.