-
[方] 今朝侬上门来,有点啥事体啊?
[中] 今天过来,有些什么事啊?
-
[方] 侬个朋友近来辣海忙点啥?
[中] 你的朋友最近在忙些什么?
-
[方] 先生,请侬自我介绍一下,侬有啥个专长?
[中] 先生,请你自我介绍一下,有些什么专长?
-
[方] 要做进一步额检查。
[中] 请做进一步检查。
[英] You should make further examination, please.
-
[中] 昨天我去医院做检查,看看有没有病。
-
[方] 勿放心末,侬去做只胃镜查一查。
[中] 如果不放心的话,你去做个胃镜检查一下。
-
[方] 吾欢喜体育比赛。
[中] 我喜欢体育项目比赛……
-
[方] 侬有啥额物事需要向海关申报伐?
[中] 你有什么东西需要向海关申报的?
-
[方] 请问,需要萨伐?
[中] 请问,还需要什么吗?
[英] Is there anything else I can do for you, please?
-
[方] 检查检查,么子才带齐了伐。
[中] 检查一下,东西都带齐了吗?
[英] Check if you get everything packed.
-
[方] 吾才检查过了。
[中] 我都检查过了。
[英] I 've checked them all.
-
[方] 吾要买单。
[中] 我需要结帐。
[英] Check please!
-
[中] 不需要,现在用电脑打印邮资已付。
[英] No, we use computer to print "postage paid".
-
[方] 让吾检查检查。
[中] 让我检查检查。
[英] Let me give you a physical examination.
-
[方] 叫拿爸爸买点菜回来。
[中] 叫你爸爸去买些菜。
[英] Ask your father to buy some food.
-
[方] 可以便宜点伐?
[中] 可以便宜些吗?
[英] Can you make it cheaper?
-
[中] 请你从这儿走,那儿是检查台,检查行李的地方。
-
[中] 是的,我听说贵公司需要一个管理人。
-
[中] 小姐,这封信寄到旧金山需要贴多少钱?
-
[方] 吾想挠点钞票。
[中] 我想取些钱。
[英] I would like to get some money.