-
[方] 假使我讲把侬听,大家勿要走来走去,侬有意见?
[中] 如果我告诉你,大家不要走来走去,你有意见吗?
-
[方] 来回票,请挠票子送到公司来。
[中] 往返的,请把票送到公司来。
-
[方] 吾准备挠钞票买票。
[中] 我准备拿钱买票……
-
[中] 让我看看,对不起,只有硬卧了。
-
[方] 弄是来工作额伐?
[中] 你是来工作的吗?
[英] Do you come here to work?
-
[方] 伊哪能还么回来?
[中] 她怎么还没来?
[英] Why is she not coming yet?
-
[方] 天老高,老蓝额。
[中] 天空很高,很蓝。
[英] The sky is high and blue.
-
[方] 吾现在额位置辣地图高头阿里搭?
[中] 我现在的位置,地图上是哪儿?
-
[方] 今朝哪能睏懒觉了啦。
[中] 今天怎么睡懒觉呢?
[英] Why are you sleeping in today?
-
[方] 吾要走了,吾是来帮弄再会额。
[中] 我要走了,我来向你道别。
[英] I'm leaving, so I come to say goodbye to you.
-
[中] 我有两张洗澡票,今天和我一起去洗澡吗?
-
[方] 卖票员
[中] 卖票员
-
[方] 好额,吾一定会的弄好额。
[中] 好的,我一定会干好的。
[英] OK. I will make it.
-
[方] 侬哪能还么到?
[中] 你怎么还没到?
[英] Why are you still absent?
-
[方] 书架高头侪是书。
[中] 书架上都是书。
-
[方] 挠架子高头额灰尘揩一揩。
[中] 把架子上的灰尘擦一下。
-
[方] 请问去世纪公园哪能走?
[中] 请问去世纪公园怎么走?
-
[方] 老长辰光没写信把弄了。
[中] 好久没有给你写信了。
[英] It's been a while that I haven't written to you.
-
[方] 吾帮弄介绍额女朋友好来。
[中] 我给你介绍一个女朋友呀。
[英] I can introduce you a girlfriend.
-
[方] 侬今朝哪能么上班?
[中] 你今天怎么没上班。
[英] Why didn't you work today?