-
[方] 好额,侬拿去好了。
[中] 好吧,拿去吧。
-
[方] 龌龊衣裳去汏汏伊!
[中] 把脏衣服拿去洗洗!
-
[方] 我来拿去再烧烧伊。
[中] 我拿去再把它煮一下。
-
[方] 拨
[中] 被,给
-
[方] 房产商
[中] 房产商
-
[中] 等天好了,我要把稿子送到出版社去。
-
[中] 还有件事就是马上到银行里去取些钱。
-
[方] 三番四次买参考书,兴师动众请家教,弄得小囡苦得来一天世界。
[中] 接连不断地买参考书,兴师动众地请家教,搞得孩子苦死了。
-
[中] 七百多年前元朝的时候,建置了上海县。
-
[方] 上海开埠以后,中西融合,兼收并蓄,形成了宽带额文化氛围。
[中] 上海开埠以后,中西融合,兼收并蓄,形成了宽容的文化氛围。
-
[中] 大上海,方言的气派也大,表现了中西交汇。
-
[方] 拿爸爸妈妈呢, 伊拉好伐?
[中] 你父母呢?还好吧?
[英] What about your parents? Are they all right?
-
[中] 如果有时间有钱,我要到欧洲去旅游。
-
[方] 我勿想乘汽车去,情愿走得去。
[中] 我不想坐汽车去,宁可走过去。
-
[方] 代吾帮拿窝里相问好。
[中] 请代我向你全家问好。
[英] Please remember me to your families.
-
[方] 公车高头要静了再静。
[中] 在公车上要安静。
-
[方] 赤膊上街忒难看。
[中] 赤膊上街太难看了。
-
[方] 帮吾拿格则芭比娃娃带把侬额小宁。
[中] 请把这个芭比娃娃带给你的孩子。
-
[方] 上海值得去白相个地方实在忒多。
[中] 上海值得去玩的地方实在太多。
-
[方] 不过也有点地方没啥去头。
[中] 不过也有些地方不值得去。