-
[方] 侬要交几张照片,填好几张表格,办好签证。
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[方] 明朝要动身,但是我到现在箱子还没整理好。
[中] 明天要动身,但是我到现在箱子还没有整理好。
-
[方] 签证到现在还呒没拿到,我真是急煞快!
[中] 签证到现在还没拿到,我真快急死了!
-
[方] 我最好要多层个三四楼。
[中] 我最好要高层的三四楼。
-
[方] 侬个朋友哪能还呒没来啦?
[中] 你的朋友怎么还没来?
-
[方] 房产商
[中] 房产商
-
[方] 我还没吃过。
[中] 我还没吃。
-
[方] 吾想办了体面一点。
[中] 我想办的风风光光的。
[英] I hope a succesful and grand wedding.
-
[方] 办中式额。
[中] 办中式婚礼。
[英] I want to have a Chinese traditional wedding.
-
[方] 下班辰光勿到末,大家就想滑脚。
[中] 下班时间还没到,大家就想溜走。
-
[方] 我乘过头了,哪能办?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[方] 我个手机勿脱了,哪能办?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[方] 夜饭还没好,要到六点半。
[中] 晚饭还没好,要到6点半。
-
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[方] 侬额毛病哪能了?
[中] 你的病还没好吗?
[英] Have you recovered from your illness?
-
[中] 要成功,还要有各种素质,像创造力啊。
-
[方] 开口要有礼貌,勿讲下作言话。
[中] 说话要有礼貌,不讲下流话。
-
[中] 发给好朋友的请帖上有新郎新娘的合影。
-
[方] 勿答应,吾从来没答应过。
[中] 我从来没有答应过。
-
[方] 吾没听到咾。
[中] 因为我没听到。