-
[方] 侬哪能动也勿动额?
[中] 你怎么连动也不动?
-
[方] 侬爬伐动,吾可以背侬额呀。
[中] 你爬不动时,我可以背你呀!
[英] When you could scarcely move along, I'm willing to piggyback you.
-
[方] 搬勿动末,多叫几个人来搬。
[中] 要是搬不动,就多叫几个人来搬。
-
[方] 侬房子钞票一次性侪付脱了伐?
[中] 你购房款都付了吗?
-
[中] 让我看看,对不起,只有硬卧了。
-
[中] 只有当我自己做生意时,我才觉得称心如意。
-
[中] 我一上机就没个完,打游戏,看动漫。
-
[中] 你的房子得房率高不高?面积大不大?
-
[方] 拎勿清
[中] 不能领会
-
[方] 溪水,草地,木房子,特灵了。
[中] 溪水,草地,木屋……太美妙了.
-
[方] 辣辣第二 土大 房子个第三家。
[中] 在第二排房子的第三家。
-
[方] 侬好流利额刚英文伐?
[中] 你能讲流利的英语吗?
[英] Can you speak English fluently?
-
[方] 侬讲有劲伐?
[中] 你说有劲吗?
-
[方] 搿套房子是阿拉囡儿帮女婿蹲个。
[中] 这套房子是我女儿女婿住的。
-
[方] 我想问(亻那)租房子蹲蹲。
[中] 我想问你们租房子住。
-
[中] 我有两张洗澡票,今天和我一起去洗澡吗?
-
[方] 搿能
[中] 这样
[英] such;this (kind of, sort of);this way;like this
-
[方] 埃能
[中] 那样
[英] that kind;that sort
-
[中] 请你把护照出示给我看看,还有入境表格填好了吗?
-
[中] 房子的光线要好一点,不要在墙角上的房子。