-
[方] 吾头老晕额。
[中] 我头晕得厉害。
[英] I feel dizzy badly.
-
[方] 搿班火车几点钟开?
[中] 这班火车几点发车?
-
[方] 我刚刚晓得侬辣生毛病,葛咾下仔班来望望侬。
[中] 我刚知道你生病了,所以下班来看望你。
-
[方] 痛是痛过歇个,呒没现在介厉害。
[中] 痛过,但是没现在这么厉害。
-
[中] 一群老年人,天天不落下,弯腰昂头转身体。
-
[方] 祝侬学习取得更好额成绩。
[中] 祝你在学习中取得更好的成绩。
[英] Wish you a higher academic achievement in study.
-
[方] 到格晨光,阿拉亲眷就更加多了。
[中] 到那时我家的亲戚就更多了。
[英] At that time, we will have more relatives.
-
[方] 结婚以后,应该是更嘎好额朋友。
[中] 婚后应该是更好的朋友。
[英] then you shall be more intimate after you get married.
-
[方] 小黄,个是萨宁啊?
[中] 小黄,这是谁呀?
-
[方] 我儿子跟小王买碟片去了。
[中] 我儿子和小王一起去买碟片了。
-
[中] 我想去买个U盘,你可以和我一起去吗?
-
[方] 伐是,侬是萨宁?
[中] 不是,你是谁?
[英] No. Who is that?
-
[方] 将来想要到阿拉国家额宝岛台湾。
[中] 将来更想去祖国的宝岛台湾。
[英] We may go to Taiwan in the future.
-
[方] 更加伐要悲观。
[中] 更不要悲观。
[英] and pessimistic.
-
[方] 是萨宁打来额。
[中] 是谁打来的?
[英] Who called me?
-
[中] 谢谢,没时间了,我只要揉揉背和腰就好。
-
[方] 我还要焗油脱吹头发。
[中] 我还要焗油和吹风。
-
[方] 伊啥人啊?
[中] 他是谁?
-
[方] 请问,搿位女士是啥人?
[中] 请问,这位女士是谁?
-
[方] 搿搭要调地铁脱轻轨便当伐?
[中] 这里换地铁和轻轨方便吗?