-
[方] 绿灯辰光,转弯车子要让人。
[中] 绿灯时,拐弯车辆要让人。
-
[方] 先生,请侬拿护照或者身份证让我登记一下。
[中] 先生,请出示护照或身份证,让我登记一下。
-
[方] 对勿起,让一让,我下车。
[中] 对不起,请让我下车。
-
[中] 让我看看,对不起,只有硬卧了。
-
[方] 医生,吾格两天老伐适宜额。
[中] 医生,我这几天很不舒服。
[英] Doctor, I've been feeling under the weather these days.
-
[方] 我个儿子长大了希望做医生。
[中] 我的儿子长大了想做医生。
-
[中] 再要开眼界,去看人民广场下面的地下商场。
-
[方] 医生
[中] 医生
[英] doctor
-
[中] 火车马上就要开,我们勉强可以赶到。
-
[中] 昨天我去医院做检查,看看有没有病。
-
[方] 寻伊组撒?
[中] 找她干什么?
[英] why are you looking for her?
-
[方] 刚刚又寻伐到房门钥匙了。
[中] 刚才又找不到门钥匙了。
[英] I couldn't find the door key just now.
-
[方] 先让吾称称重量。
[中] 先让我称一下重量。
[英] Let me weigh it first.
-
[方] 寻老板谈过伐?
[中] 找老板谈了吗?
[英] Have you had a talk with your boss?
-
[方] 走好,走好,搿搭盏灯开一开。
[中] 走好,走好,这儿有灯,开一下。
-
[中] 今天很抱歉,让你等了这么长时间。
-
[方] 让阿拉先看看再讲。
[中] 让我们先看看。
-
[中] 94路往襄阳北路方向开的公交车到哪儿去坐?
-
[方] 再好叫寻寻看。
[中] 再好好找一找。
[英] Let's look for it carefully again.
-
[方] 让吾检查检查。
[中] 让我检查检查。
[英] Let me give you a physical examination.