-
[方] 写辣海十块五斤,我可以卖拨侬十元六斤。
[中] 写在那,十元五斤,我可以卖你十元六斤。
-
[方] 小宁好伐?
[中] 孩子怎么样?
[英] How are the children?
-
[方] 侬叫撒名字啊?
[中] 你叫什么名字?
[英] What's your name?
-
[方] 房产商
[中] 房产商
-
[方] 伐要直接叫名字。
[中] 不要直呼其名。
[英] Don't call anyone by his or her first name.
-
[方] 帮吾拿格则芭比娃娃带把侬额小宁。
[中] 请把这个芭比娃娃带给你的孩子。
-
[方] 三番四次买参考书,兴师动众请家教,弄得小囡苦得来一天世界。
[中] 接连不断地买参考书,兴师动众地请家教,搞得孩子苦死了。
-
[中] 苏州河的旧名是“松江”,又称“吴淞江”。
-
[方] 请正确写好票据额日期。
[中] 请正确填写票据日期:
[英] Please fill in the date of the bill correctly:
-
[中] 每月2千元,每周2天休息,行吗?
-
[中] 如:2月13日,应写成零贰月壹拾叁日。
-
[中] 9月25月,应写成零玖月零贰拾伍日。
-
[方] 地址填清桑。
[中] 请把地址写清楚。
[英] Please write down the address clearly.;please address the letter clearly.
-
[方] 邮政编码勿要忘记写!
[中] 别忘了写邮政编码!
-
[方] 吾好切香烟伐?
[中] 我可以吸烟吗?
[英] Could I smoke?
-
[中] 真叫看人挑担不吃力,我和你换一换好吗?
-
[中] 你看这张表吧,上面写得很清楚了。
-
[方] 侬讲有劲伐?
[中] 你说有劲吗?
-
[中] 做餐馆服务员啊、酒吧招待员啊,都可以。
-
[中] 火车马上就要开,我们勉强可以赶到。