-
[方] 吾想办了体面一点。
[中] 我想办的风风光光的。
[英] I hope a succesful and grand wedding.
-
[方] 我勿好新天地去去,星巴克坐坐,跑跑襄阳路啊。
[中] 我不能去新天地,坐星巴克,也要走走襄阳路市场啊。
-
[方] 新额一天开始了。
[中] 新的一天开始了。
[英] A new day has come.
-
[方] 办中式额。
[中] 办中式婚礼。
[英] I want to have a Chinese traditional wedding.
-
[方] 我乘过头了,哪能办?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[方] 弄是新来额伐?
[中] 你是新来的吗?
[英] Be you new here?
-
[方] 我个手机勿脱了,哪能办?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[中] 你的新家地段真好,现在大家都是看地段和房型的。
-
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[方] 我勿想乘汽车去,情愿走得去。
[中] 我不想坐汽车去,宁可走过去。
-
[方] 不过也有点地方没啥去头。
[中] 不过也有些地方不值得去。
-
[方] 白相上海新造个绿地也瞎有劲!
[中] 去上海新建的绿地也非常不错!
-
[方] 个么阿拉去切新素代。
[中] 那我们就去吃新素代。
-
[中] 21世纪社会,不懂电脑不懂外语往往会寸步难行。
-
[方] 开口要有礼貌,勿讲下作言话。
[中] 说话要有礼貌,不讲下流话。
-
[方] 上海一方面拆脱了交关旧房子,一方面开辟了交关新房子。
[中] 上海一方面拆掉了许多旧房子,一方面开辟了很多新房子。
-
[方] 忒难看了,有勿有款式新一点额?
[中] 太难看了,有没有新款?
-
[方] 公共场合勿吃香烟。
[中] 公共场合不吸烟。
-
[方] 的粒滚圆
[中] 非常圆