-
[方] 签证到现在还呒没拿到,我真是急煞快!
[中] 签证到现在还没拿到,我真快急死了!
-
[方] 侬到上海来了多少辰光了?
[中] 你来上海多久了?
-
[方] 搿套钱币要弄到邪气难个,侬用了多少长个辰光弄到啊?
[中] 要搞到这套钱币很难,你用了多久搜集齐的?
-
[中] 闹起新房来,可想而知热闹得不得了。
-
[方] 房产商
[中] 房产商
-
[中] 如果我这点活可以干完,我会星期一去南京。
-
[方] 伊辣埃面的住了多少辰光了?
[中] 他在那住多久了?
-
[方] 侬辣上海要蹲多少辰光?
[中] 你在上海要住多久?
-
[中] 做完工作一般是五点半,回到家里吃晚饭。
-
[方] 要等伊踢好,还有一歇辣海唻!
[中] 要等它录完,有段时间了!
-
[中] 现在到处有“超市”,可以一次性买很多东西。
-
[方] 侬好,碰到侬交关开心。
[中] 你好!遇见你真高兴。
[英] hello! Nice to meet you.
-
[中] 口袋里的钱用完了没关系,去找自动取款机吧。
-
[中] 今天即使再忙,也要干完这点活儿再走。
-
[方] 侬额英文刚了交关好。
[中] 你的英语讲得真好。
-
[中] 还有件事就是马上到银行里去取些钱。
-
[方] 吾了格的过了交关开心。
[中] 我在这里过得非常开心。
[英] I really had a good time here.
-
[中] 我一上机就没个完,打游戏,看动漫。
-
[方] 快走,慢交赶不上班车了。
[中] 快点走吧,否则赶不上班车了。
[英] Hurry up, or you will miss the shuttle bus.
-
[方] 拿爸爸妈妈呢, 伊拉好伐?
[中] 你父母呢?还好吧?
[英] What about your parents? Are they all right?