-
[方] 杨雪,可以约侬出去伐?
[中] 杨雪,可以约你出去吗?
-
[方] 侬阿是勿准备去?
[中] 你不准备去吗?
-
[方] 我想去买只优盘,侬脱我一道去好伐?
[中] 我想去买个U盘,你可以和我一起去吗?
-
[中] 今天穿了这件有点红的衬衫,我走的出去吗?
-
[方] 侬身份证带来伐?
[中] 你本人的身份证带来了吗?
-
[方] 吾必须先走了。
[中] 我必须告辞了。
[英] I have to go now.
-
[中] 闹起新房来,可想而知热闹得不得了。
-
[方] 房产商
[中] 房产商
-
[方] 本人
[中] 本人
[英] personal;oneself;I (me myself);in person
-
[方] 吾想办了体面一点。
[中] 我想办的风风光光的。
[英] I hope a succesful and grand wedding.
-
[方] 办中式额。
[中] 办中式婚礼。
[英] I want to have a Chinese traditional wedding.
-
[方] 我乘过头了,哪能办?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[方] 我个手机勿脱了,哪能办?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[中] 如果有时间有钱,我要到欧洲去旅游。
-
[中] 还有件事就是马上到银行里去取些钱。
-
[中] 真叫看人挑担不吃力,我和你换一换好吗?
-
[方] 侬讲有劲伐?
[中] 你说有劲吗?
-
[方] 我勿想乘汽车去,情愿走得去。
[中] 我不想坐汽车去,宁可走过去。