-
[方] 长风饭店是伐?请转328分机。
[中] 是长风饭店吗?请转328分机。
-
[方] 好额,就得能定好了。
[中] 好吧,就这么定了。
[英] OK, that's settled.
-
[方] 侬普通话讲得来伐?
[中] 你会说普通话吗?
-
[中] 上海人讲上海话;上海人也会讲普通话。
-
[方] 存款有定、活两种。
[中] 存款有定、活两种。
[英] There are two types of deposit: fixed deposit and current deposit.
-
[方] 分
[中] 分
[英] minute;(a unit of length = 0.33 centimeter);to divide
-
[中] 原来你有这么好的工具帮忙。网址是多少?
-
[中] 外甥今年考大学少了几分,没有考进重点大学。
-
[中] 我可以悠闲地吃牛奶面包鸡蛋,或者泡饭酱菜。
-
[方] 帮我定一张“特快”车票。
[中] 给我订张“特快”车票。
-
[方] 请问存款利息多少?
[中] 请问存款利息是多少?
[英] What's the interest on deposit?
-
[方] 侬要求额工资多少?
[中] 你要求的薪水是多少?
[英] What's your expectation in salary?
-
[方] 是萨样子额刀,有多少长?
[中] 是什么样式的刀?有多长?
[英] What kind of knives? How long were they?
-
[方] 诶米的离个的多少远啊?
[中] 那里离这儿多远?
[英] How far is it from there to here?
-
[方] 王强,侬看看,格地方多少漂亮啊。
[中] 王强,你看看,多漂亮的地方啊!
-
[方] 是额,我阿蛮好。
[中] 是的,我也蛮好。
-
[中] 是么,我之前一段时间一直在上网学上海话。
-
[方] 票子多少钞票?
[中] 票价多少钱?
[英] How much does the ticket cost?
-
[方] 来回票多少钞票?
[中] 往返票价多少钱?
[英] How much will the return fares cost?
-
[方] 是额,我阿是听朋友介绍额。
[中] 是阿,我也是听朋友介绍的。