-
[方] 刚刚又寻伐到房门钥匙了。
[中] 刚才又找不到门钥匙了。
[英] I couldn't find the door key just now.
-
[方] 葛末到了人民广场哪能介走法?
[中] 那么去人民广场怎么走?
-
[方] 辰光要到快了,侬哪能还捱发捱发。
[中] 时间快到了,你怎么还拖。
-
[中] 不管你到不到这家厂里去工作,都要告诉我一声。
-
[中] 即使我拿不到高工资,我也不敢放弃这个饭碗。
-
[方] 晨光到了。
[中] 时间到了。
[英] Time's up.
-
[方] 吾想去寻李立。
[中] 我想去找李立。
-
[方] 寻伊组撒?
[中] 找她干什么?
[英] why are you looking for her?
-
[方] 今朝哪能睏懒觉了啦。
[中] 今天怎么睡懒觉呢?
[英] Why are you sleeping in today?
-
[方] 伊哪能还么回来?
[中] 她怎么还没来?
[英] Why is she not coming yet?
-
[方] 喂,侬好,吾想寻刘先生。
[中] 喂,你好!我想找刘先生。
-
[方] 吾寻刘刚。
[中] 我找刘刚。
-
[方] 请问去世纪公园哪能走?
[中] 请问去世纪公园怎么走?
-
[方] 火车票买到了伐?
[中] 火车票买到了吗?
[英] Have you got the train ticket?
-
[方] 吾寻刘刚有急事体。
[中] 我找刘刚有急事。
-
[方] 买到了,21次特快。
[中] 买到了,21次特快。
[英] Yes, it's the Express No.21.
-
[方] 伊拉蛮好,老好额!
[中] 他们不错,非常好!
[英] They are very well!
-
[方] 一般,伐是老好。
[中] 一般,不是很好。
[英] so so.
-
[方] 伐是,吾是成都额。
[中] 不是,我来自成都。
-
[方] 侬哪能还么到?
[中] 你怎么还没到?
[英] Why are you still absent?