-
[方] 王兄,侬现在辣辣跑啥生意了?
[中] 王兄,你现在在做什么生意?
-
[方] 如果我搿眼生活可以做光,我要礼拜一到南京去。
[中] 如果我这点活可以干完,我会星期一去南京。
-
[方] 一旦培训期满,我就可以做一个银行出纳员。
[中] 一旦培训期满,我就可以做一个保险代理人。
-
[方] 侬认为自己可以做阿里方面个工作?
[中] 你认为自己可以胜任哪些方面的工作?
-
[方] 侬现在做萨额?
[中] 你现在做什么呢?
[英] What are you doing now?
-
[方] 存款有定、活两种。
[中] 存款有定、活两种。
[英] There are two types of deposit: fixed deposit and current deposit.
-
[方] 好额,就得能定好了。
[中] 好吧,就这么定了。
[英] OK, that's settled.
-
[方] 做萨才伐顺利。
[中] 做什么都不走运。
[英] I'm against all odds.
-
[中] 我可以做英中双向翻译,参加和外国人交际谈判。
-
[中] 我可以悠闲地吃牛奶面包鸡蛋,或者泡饭酱菜。
-
[方] 帮我定一张“特快”车票。
[中] 给我订张“特快”车票。
-
[方] 做萨啊么精神。
[中] 做什么都提不起精神。
[英] Nothing interests me.
-
[方] 侬是做啥额?
[中] 你是做什么的?
-
[方] 吾了了全国有老多朋友。
[中] 我在全国有很多朋友。
[英] I've got a lot friends around the country.
-
[方] 有句言话刚了好。
[中] 有句话说的好:
[英] A saying goes like this:
-
[方] 埃面一位是做啥额?
[中] 那位是做什么的?
-
[中] 你有你的爱好,我有我的兴趣,不管你什么事!
-
[方] 吾现在有点懒了。
[中] 我现在有些懒了。
[英] I'm a little bit lazy now.
-
[方] 老长辰光没写信把弄了。
[中] 好久没有给你写信了。
[英] It's been a while that I haven't written to you.
-
[方] 侬有啥额物事需要向海关申报伐?
[中] 你有什么东西需要向海关申报的?