-
[方] 我乘过头了,哪能办?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[方] 上海人结婚,有个人家酒水场面办得老大。
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[方] 房产商
[中] 房产商
-
[方] 我个手机勿脱了,哪能办?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[方] 伐来三,吾还要调点零钞票。
[中] 不行,我还要换些零钱。
[英] No, I would like to exchange some money.
-
[方] 搿搭要调地铁脱轻轨便当伐?
[中] 这里换地铁和轻轨方便吗?
-
[中] 这周围有没有菜市场跟大型超市,买生活用品?
-
[中] 请问,这里可以用美元换人民币吗?
-
[方] 请侬帮我换一点零碎钞票好伐?
[中] 请帮我换点零钱可以吗?
-
[中] 有没有煤气、热水器、洗衣机和空调?
-
[方] 吾想办了体面一点。
[中] 我想办的风风光光的。
[英] I hope a succesful and grand wedding.
-
[方] 办中式额。
[中] 办中式婚礼。
[英] I want to have a Chinese traditional wedding.
-
[方] 侬个朋友哪能还呒没来啦?
[中] 你的朋友怎么还没来?
-
[方] 葛末侬频道隔脱伊好唻。
[中] 那你把频道换掉也可以。
-
[中] 前几年买的那个脱排油烟机过时了,所以我要换掉。
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[中] 经常洗澡,经常理发,经常换衣服,经常打扫房间。
-
[中] 对不起,没有身份证是不能领汇款的。
-
[方] 小姐,今朝夜里有勿有空房间。
[中] 小姐,今晚有没有房间?
-
[方] 侬个工作调拨我做做就好了。
[中] 你的差事换给我做就好了。