-
[方] 寄到北京要多少晨光?
[中] 什么时候能寄到北京。
-
[方] 我乘过头了,哪能办?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[方] 我个手机勿脱了,哪能办?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[方] 老克拉讲,勿管伊啥辰光啥时尚。
[中] 老克拉讲,管它什么时候什么时尚。
-
[方] 侬晓得伊萨辰光回来伐?
[中] 你知道他什么时候回来吗?
[英] Do you have any ideas when he'll be back?
-
[方] 阿拉萨辰光开始工作?
[中] 我们什么时候开始工作?
[英] When are we going to start working?
-
[方] 房产商
[中] 房产商
-
[方] 侬萨辰光方便?
[中] 你什么时候方便?
[英] When will it be convenient for you?
-
[方] 吾想办了体面一点。
[中] 我想办的风风光光的。
[英] I hope a succesful and grand wedding.
-
[方] 办中式额。
[中] 办中式婚礼。
[英] I want to have a Chinese traditional wedding.
-
[方] 侬萨辰光走?
[中] 你什么时候走?
[英] When are you leaving?
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[方] 侬萨晨光再来?
[中] 你什么时候再来?
[英] When will you come again?
-
[方] 侬是萨辰光来额?
[中] 你是什么时候来的?
[英] When did you arrive here?
-
[方] 侬最近哪能?
[中] 你最近怎么样?
-
[方] 最近工作哪能?
[中] 近来工作如何?
[英] How about your work these days?
-
[方] 晚春额晨光经常要落雨额。
[中] 晚春的时候经常会下雨。
[英] It often rains in late spring.
-
[方] 侬身体哪能?
[中] 你身体怎么样?
[英] How are you?
-
[方] 侬觉得个的哪能?
[中] 你觉得这里怎么样?
[英] How do you think of this place?