-
[方] 勿答应,吾从来没答应过。
[中] 我从来没有答应过。
-
[方] 是勿是装修好额?
[中] 有没有装修过?
-
[方] 最近工作哪能?
[中] 近来工作如何?
[英] How about your work these days?
-
[方] 温度哪能?
[中] 气温如何?
[英] How is the temperature?
-
[方] 请侬刚刚侬准备将来哪能工作。
[中] 请简述一下你将如何开展工作。
[英] Please tell me briefly how you will carry out the job.
-
[方] 今年最流行个种样子帮颜色了。
[中] 今年最流行这样款式和颜色。
[英] It is the most popular design and color this year.
-
[方] 是萨样子额刀,有多少长?
[中] 是什么样式的刀?有多长?
[英] What kind of knives? How long were they?
-
[方] 再好眼个,像搿能样子个,侬要伐?
[中] 比这种再好一点的,你要吗?
-
[中] 小姐,我想买件样子好点的西装。
-
[方] 照老样子好了,稍为短一点。
[中] 就这么长,再稍微短一点。
-
[方] 么撒特别额。
[中] 没有什么特别的。
[英] Nothing special.
-
[方] 伐好意思,吾今朝下半天么辰光。
[中] 对不起,今天下午没有时间。
[英] I'm sorry. I don't have time this afternoon.
-
[中] 这种样式的钱包你们有卖吗?
-
[方] 侬看伊戆脑个样子,倒也蛮可爱。
[中] 你看他傻乎乎的模样,其实也挺可爱的。
-
[方] 吾么哥哥,弟弟,妹妹。
[中] 我没有哥哥、弟弟和妹妹。
[英] I have got no brother or little sister.
-
[方] 侬呢,过了好伐?
[中] 你呢?过得怎么样?
[英] How are you getting on?
-
[方] 侬过奖了。
[中] 你过奖了。
[英] I'm flattered.
-
[方] 老伐好意思额,么及时回信把侬。
[中] 很抱歉,没有及时给你回信。
[英] I'm sorry for not writing you back in time.
-
[方] 伊打扮得妖里妖气,戆头势勿谈了!
[中] 她打扮得太妖,一副傻傻的样子!
-
[中] 以前苏州河被污染得又黑又臭,你可以看看前几年照的相片。