-
[方] 还有别额事体伐?
[中] 还有别的事吗?
[英] Anything else?
-
[方] 杨雪,吾还有老多好朋友。
[中] 杨雪,我还有很多好朋友。
-
[方] 侬还有萨特长?
[中] 你还有什么特长?
[英] Do you have any other specialities?
-
[方] 小老公
[中] 小老公
-
[方] 老公
[中] 老公
[英] (informal) husband
-
[中] 明天要动身,但是我到现在箱子还没有整理好。
-
[方] 勿坐了,我还有点事体了海。
[中] 不坐了,我还有点事。
-
[中] 我比你高一点,有没有比这个大一号的尺码?
-
[方] 么撒特别额。
[中] 没有什么特别的。
[英] Nothing special.
-
[方] 伐好意思,吾今朝下半天么辰光。
[中] 对不起,今天下午没有时间。
[英] I'm sorry. I don't have time this afternoon.
-
[方] 吾么哥哥,弟弟,妹妹。
[中] 我没有哥哥、弟弟和妹妹。
[英] I have got no brother or little sister.
-
[方] 侬还有啥个事体要我帮忙伐?
[中] 还有什么要我帮忙吗?
-
[方] 老伐好意思额,么及时回信把侬。
[中] 很抱歉,没有及时给你回信。
[英] I'm sorry for not writing you back in time.
-
[方] 因为伊么电了。
[中] 因为它没有电了。
-
[方] 电视么萨好节目看额。
[中] 电视没有什么好节目。
[英] There are no good programs on TV.
-
[方] 还有半个钟头,辰光老充裕额。
[中] 还有半个小时,时间很充裕。
-
[方] 么胃口,萨啊伐想切。
[中] 没有食欲,什么也不想吃。
[英] I have no appetite for anything.
-
[方] 老早么。
[中] 以前没有。
[英] Not yet.
-
[方] 新郎一面有伴郎,新娘一面有伴娘。
[中] 新郎那边有伴郎,新娘那边有伴娘。
-
[中] 一圈转回来,还可以看看外滩近代建筑夜景。