-
[方] 侬个朋友哪能还呒没来啦?
[中] 你的朋友怎么还没来?
-
[方] 一旦培训期满,我就可以做一个银行出纳员。
[中] 一旦培训期满,我就可以做一个保险代理人。
-
[方] 个是吾把侬额钞票。
[中] 这是我给你的钱。
[英] Here is my money.
-
[方] 票子多少钞票?
[中] 票价多少钱?
[英] How much does the ticket cost?
-
[方] 伊哪能还么回来?
[中] 她怎么还没来?
[英] Why is she not coming yet?
-
[方] 今朝哪能睏懒觉了啦。
[中] 今天怎么睡懒觉呢?
[英] Why are you sleeping in today?
-
[方] 来回票多少钞票?
[中] 往返票价多少钱?
[英] How much will the return fares cost?
-
[方] 车费多少?
[中] 车费多少钱?
-
[方] 侬哪能还么到?
[中] 你怎么还没到?
[英] Why are you still absent?
-
[方] 勿答应,吾从来没答应过。
[中] 我从来没有答应过。
-
[方] 吾没听到咾。
[中] 因为我没听到。
-
[方] 请问去世纪公园哪能走?
[中] 请问去世纪公园怎么走?
-
[中] 每公里人民币2.4元钱,由计价器打印发票。
-
[方] 把侬100块。
[中] 给你100元钱。
-
[方] 侬今朝哪能么上班?
[中] 你今天怎么没上班。
[英] Why didn't you work today?
-
[方] 目前我呒没辣做啥。
[中] 目前我没事情做。
-
[方] 我勿等啥人。
[中] 我没等谁。
-
[方] 侬哪能发觉额?
[中] 你怎么发现的?
[英] How did you find out it?
-
[方] 吾想挠点钞票。
[中] 我想取些钱。
[英] I would like to get some money.
-
[方] 侬要挠多少钞票。
[中] 你要取多少钱?
[英] How much would you like to withdraw?