-
[方] 好额,就得能定好了。
[中] 好吧,就这么定了。
[英] OK, that's settled.
-
[方] 要贴邮票伐?
[中] 要贴邮票吗?
[英] Do you want to affix a stamp on it?
-
[方] 小姐,搿封信寄到旧金山,邮票贴多少?
[中] 小姐,这封信寄到旧金山需要贴多少钱?
-
[方] 存款有定、活两种。
[中] 存款有定、活两种。
[英] There are two types of deposit: fixed deposit and current deposit.
-
[中] 我可以悠闲地吃牛奶面包鸡蛋,或者泡饭酱菜。
-
[方] 占建筑总面积百分之几?
[中] 占建筑面积百分之多少?
-
[中] 三室两厅两卫,建筑面积是一百三十六平米。
-
[方] 帮我定一张“特快”车票。
[中] 给我订张“特快”车票。
-
[中] 你看,浦东有那么多高层建筑,还有东方明珠。
-
[方] 唱只歌拨大家听好伐?
[中] 给大家唱个歌吧?
-
[方] 快一点好伐!
[中] 快一点吧!
-
[中] 一圈转回来,还可以看看外滩近代建筑夜景。
-
[中] 都市文化海纳百川,建筑、出版、娱乐、弄堂生活。
-
[中] 时间还早,大家坐下来聊一会吧。
-
[方] 侬现在做萨额?
[中] 你现在做什么呢?
[英] What are you doing now?
-
[方] 吾来做则自我介绍。
[中] 我来做个自我介绍。
[英] Let me introduce myself.
-
[方] 侬看埃面一件要好点伐?
[中] 你看那件好点吧?
-
[方] 用勿着,汏一汏、吹一吹就可以了。
[中] 不用,洗洗再吹吹吧。
-
[方] 侬额头发做了蛮好额。
[中] 你的发型做的不错。
-
[方] 要做进一步额检查。
[中] 请做进一步检查。
[英] You should make further examination, please.