-
[方] 过街通道。
[中] 过街通道。
[英] Sidewalk.
-
[方] 房产商
[中] 房产商
-
[方] 上海人荡马路一只顶,大概也是都市生态一种。
[中] 上海人逛街最在行,大概也是都市的一种生态。
-
[中] 一逛街,总要忍不住买点东西回去。
-
[方] 吾想办了体面一点。
[中] 我想办的风风光光的。
[英] I hope a succesful and grand wedding.
-
[方] 办中式额。
[中] 办中式婚礼。
[英] I want to have a Chinese traditional wedding.
-
[中] 我还是对豫园、城隍庙、上海老街更加有兴趣。
-
[方] 我乘过头了,哪能办?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[方] 伊哪能还么回来?
[中] 她怎么还没来?
[英] Why is she not coming yet?
-
[中] 你的新家地段真好,现在大家都是看地段和房型的。
-
[中] 你的房子得房率高不高?面积大不大?
-
[方] 今朝哪能睏懒觉了啦。
[中] 今天怎么睡懒觉呢?
[英] Why are you sleeping in today?
-
[方] 我个手机勿脱了,哪能办?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[方] 侬哪能还么到?
[中] 你怎么还没到?
[英] Why are you still absent?
-
[中] 三室两厅两卫,建筑面积是一百三十六平米。
-
[方] 勿要忒赞噢!是毛柸房还是装修房?
[中] 太棒了!是毛坯房还是精装房?
-
[方] 请问去世纪公园哪能走?
[中] 请问去世纪公园怎么走?
-
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[方] 侬今朝哪能么上班?
[中] 你今天怎么没上班。
[英] Why didn't you work today?