-
[方] 请挠好侬额身份证。
[中] 请收好你的身份证和存折。
[英] Please take care of your ID card and passbook.
-
[方] 谢谢,没辰光了,我只要捏捏背跟腰好了。
[中] 谢谢,没时间了,我只要揉揉背和腰就好。
-
[方] 真叫看人挑担勿吃力,我脱侬调一调好伐?
[中] 真叫看人挑担不吃力,我和你换一换好吗?
-
[方] 侬身份证带来伐?
[中] 你本人的身份证带来了吗?
-
[中] 火腿要隔水“蒸”,牛百叶只要不里一“氽”。
-
[中] 只要他在事业上做出点成就,就可能被派到国外去合作。
-
[方] 身份证号我已经填好了,可以领吗?
[中] 身份证号码我已经填好了,可以领吗?
-
[中] 我有两张洗澡票,今天和我一起去洗澡吗?
-
[方] 结婚以后,拿要小宁伐?
[中] 婚后,你们会要小孩吗?
[英] Do you want to have a baby after marriage?
-
[方] 下趟要是阿拉结婚了。
[中] 以后如果我们结婚了。
-
[方] 身份证把吾。
[中] 请把身份证给我。
[英] Your ID, please?
-
[方] 有皮夹子,有身份证,有手机。
[中] 有钱包、有身份证、有手机。
-
[方] 是一对结婚四五年额夫妻。
[中] 是一对结婚四五年的夫妇。
[英] A young couple who have been married for about four or five years.
-
[方] 结婚以后,应该是更嘎好额朋友。
[中] 婚后应该是更好的朋友。
[英] then you shall be more intimate after you get married.
-
[中] 先生,请出示护照或身份证,让我登记一下。
-
[方] 我儿子跟小王买碟片去了。
[中] 我儿子和小王一起去买碟片了。
-
[方] 我还要焗油脱吹头发。
[中] 我还要焗油和吹风。
-
[中] 对不起,没有身份证是不能领汇款的。
-
[方] 亲爱地,阿拉结婚好伐?
[中] 亲爱的,我们结婚吧。
[英] Honey, marry me.
-
[方] 吾同意,侬看萨晨光结婚啊?
[中] 我同意,你看什么时候结婚?
[英] I'm willing to marry you. When should we get married?