-
[方] 吾想办了体面一点。
[中] 我想办的风风光光的。
[英] I hope a succesful and grand wedding.
-
[方] 两样额,浴池里汏浴末,人泡得来煞根!
[中] 不一样的,在浴池里洗澡,身体泡得彻底!
-
[方] 我乘过头了,哪能办?
[中] 我乘过站了,怎么办?
-
[中] 但是现在城区大多数地方,在唐朝以前还是海滩。
-
[方] 我个手机勿脱了,哪能办?
[中] 我手机不见了,怎么办?
-
[方] 特平常一样额。
[中] 和平常一样。
[英] as usual.
-
[方] 两额宁总归观点伐一样。
[中] 两人很难有统一的观点。
[英] And they always hold different standpoints.
-
[方] 每种利息阿伐一样。
[中] 每种利息也不同。
[英] Each type with different interest.
-
[方] 公车高头要静了再静。
[中] 在公车上要安静。
-
[方] 办中式额。
[中] 办中式婚礼。
[英] I want to have a Chinese traditional wedding.
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[中] 定期存款三个月至五年利率不同。
[英] The interest rate for the fixed deposit varies with the time span (from three months to five years).
-
[方] 男女才一样额。
[中] 男孩、女孩都一样。
[英] It's the same to me to have a boy or girl.
-
[中] 上海人结婚,有的人家办酒宴场面很大。
-
[方] 哪能侬现在上海言话刚了噶好?
[中] 怎么你现在上海话说得这么好?
-
[中] 明天要动身,但是我到现在箱子还没有整理好。
-
[中] 一圈转回来,还可以看看外滩近代建筑夜景。
-
[中] 我要去超市,速食面,酒酿圆子,一样一样买回来。
-
[中] 旁边一排衣服跟这里的衣服都一样。
-
[方] 侬是公派出去,还是因私出国?
[中] 你是公派出去,还是因私出国?