-
[方] 发拨好朋友个请帖浪有新郎新娘合影额照片。
[中] 发给好朋友的请帖上有新郎新娘的合影。
-
[方] 考试额晨光粗心。
[中] 考试时不仔细。
[英] You were careless in the exam.
-
[方] 哪能勿晓得呢?
[中] 怎么会不知道呢?
-
[方] 侬看两张照片阿里张好?
[中] 你看这两张照片哪张好?
-
[中] 你要交几张照片,填几张表格,办签证。
-
[方] 侬哪能动也勿动额?
[中] 你怎么连动也不动?
-
[方] 还有就是,考试额晨光特紧张了。
[中] 另外,考试时太紧张了。
[英] Besides, I felt so nervous in the exam.
-
[方] 祝侬一路浪向白相开心。
[中] 祝你一路上玩得愉快。
-
[中] 还有件事就是马上到银行里去取些钱。
-
[中] 我要报考你们的职业培训班,哪天考试?
-
[中] 请你把这张表格填好,考试就在这个月12号。
-
[中] 在延安路高架上看两面的上海风光,盖了帽了!
-
[方] 哪能勿告诉吾哪能做?
[中] 怎么不告诉我应该怎样做?
-
[方] 公车高头要静了再静。
[中] 在公车上要安静。
-
[中] 现在的老师,非常迷信考试,据说明天又要考试了。
-
[中] 教师和父母都是考试迷,一个劲的出试题监考。
-
[方] ...浪
[中] ...上
-
[方] 伊哪能还么回来?
[中] 她怎么还没来?
[英] Why is she not coming yet?
-
[方] 今朝哪能睏懒觉了啦。
[中] 今天怎么睡懒觉呢?
[英] Why are you sleeping in today?
-
[方] 侬哪能还么到?
[中] 你怎么还没到?
[英] Why are you still absent?